Клод Симон. Приглашение

20.10.2003, Ksenie | об авторежж@ | рейтинг: 5
ПриглашениеКлод Симон
Приглашение


Москва, ОГИ, 2003
Мягкая обложка, 136 стр.
Формат 60х84/16
Тираж 3000
ISBN 5-94282-136-4

Эту книгу можно купить на оЗоне

Будто в болоте утопаешь, когда читаешь это. Дышится ещё легко, но все-таки слова засасывают, прилипают к одежде, потом к телу, проникают внутрь. Там застревают — теряется нить сюжета. Захлебывается и плывет по течению уже всплывшее тело, а слова так просто пробегают мимо, лишь изредка складывается определенная картина из невероятных образов, и то — приходится возвращаться назад и перечитывать фразы. Клод Симон умело плетет бесконечное полотно из приемов такого литературного феномена, как «новый роман».

В книге «Приглашение» описываются события, происшедшие в СССР в 1986 году на Иссык-Кульском форуме, куда были приглашены «звездные» люди того времени. Симон оказался в их числе как нобелевский лауреат 1985 года. Все-таки не даром ему была вручена столь престижная премия — у него получилось очень правдиво описать состояние «нерушимого союза». Хотя в России он был лишь дважды: в 1937, когда его поразил «восточно-азиасткий облик страны» и тайна, и в 1986 — он воочию увидел «крах советского эксперимента» и понял, насколько была разрушена страна в культурном плане. Действительность была ужасна, страна находилась в столбняке и техника обездвиженного письма, разработанная совместно с Аленом Роб-Грийе, совершенно гениально помогла Симону в написании романа о СССР. Бесчисленное множество запятых (в одном предложении я их насчитала 129), скобок и точек уносит в иную реальность, механическую, рассчитанную, упорядоченную, такую, какой был строившийся коммунизм. Необходимо все держать в голове, ничего не пропускать, не забывать, иначе — ошибка, разрывается череда сцен. Нечто подобное, когда лишнее слово, неловкая забывчивость, расслабленность — и уже под следствием. Текст и реальность сливаются, две параллельные линии становятся одной.

Могу сказать с уверенностью, что книга будет интересна либо очень увлеченным людям, либо терпеливым и упорным. Но ценность этого издания ещё и в том, что это лишь второй роман Симона, переведенный на русский (первый — «Дороги Фландрии»). Так что под настроение неплохо иногда почитать, попутешествовать в прошлое, ведь, как сказали шведские академики, «повествовательное искусство Симона — это нечто неосознанное, то, что живет внутри нас, независимо от жестокости и абсурдности существования».

об авторе:

KsenieKsenie. Санкт-Петербург. День рождения: 29.10.83

Ксюша — студентка французского отделения филологического факультета

всегда под рукой

главная страница
карта сайта
поиск
авторы

смотрите также

Вера Сторожева. Небо. Самолет. Девушка
Вообще когда заявляется, что фильм о любви, обозначается тем лишь одно — фильм этот ни о чем. …

счётчики

разное

XML | LJ.XML |  ? 
© 2001–2006 эксперимент.ру | контактная информация | идея и воплощение: Глеб Калинин